1
Exue te, Jerusalem, stola luctus et vexationis tuæ, et indue te decore, et honore ejus, quæ a Deo tibi est, sempiternæ gloriæ.
Larga, ó Jerusalém, os vestidos do teu luto, e da tua vexação: E enfeita-te de gala, e da majestade daquela glória sempiterna, que te vem de Deus.
2
Circumdabit te Deus diploide justitiæ, et imponet mitram capiti honoris æterni.
Revestirte-á Deus do forrado manto da justiça, e porá sobre a tua cabeça uma mitra de eterna honra.
3
Deus enim ostendet splendorem suum in te, omni qui sub cælo est.
Porque Deus te mostrará em ti o seu resplendor a todo aquele que está debaixo do céu.
4
Nominabitur enim tibi nomen tuum a Deo in sempiternum: pax justitiæ, et honor pietatis.
Porque o nome que por Deus te será pôsto para sempre, virá a ser: Paz da justiça, e honra da piedade.
5
Exsurge, Jerusalem, et sta in excelso: et circumspice ad orientem, et vide collectos filios tuos ab oriente sole usque ad occidentem, in verbo Sancti, gaudentes Dei memoria.
Levanta-te, ó Jerusalém, e põe-te no alto: E olha para o Oriente, e vê teus filhos congregados, desde o Sol Oriente até o Ocidente, regozijando-se na palavra do santo com a lembrança ele Deus.
6
Exierunt enim abs te pedibus ducti ab inimicis: adducet autem illos Dominus ad te portatos in honore sicut filios regni:
Porque saíram de ti a pé levados pelos inimigos: Mas o Senhor os trará a ti conduzidos com honra como filhos do reino.
7
constituit enim Deus humiliare omnem montem excelsum et rupes perennes, et convalles replere in æqualitatem terræ, ut ambulet Israël diligenter in honorem Dei.
Porque Deus tem determinado aplanar todos os montes altos, e os rochedos imóveis, e encher os vales 28- para igualarem com a terra: A íim de que Israel ande com diligência para honra de Deus.
8
Obumbraverunt autem et silvæ, et omne lignum suavitatis Israël ex mandato Dei.
Assim os bosques, como todas as árvores de suave fragrância fizeram uma sombra agradável a Israel por ordem de Deus.
9
Adducet enim Deus Israël cum jucunditate in lumine majestatis suæ, cum misericordia et justitia quæ est ex ipso.
Porque trará Deus a Israel com júbilo na luz da sua majestade, com a misericórdia, e justiça que dele vem.
Fontes
Latim: Vulgata Clementina (1598/1880) — eBible.org/find/details.php?id=latVUC — public domain
Português: Bíblia Sagrada (Vulgata) — Pe. Antônio Pereira de Figueiredo — archive.org/details/biblia-sagrada-vulgata-by-pe.-antonio-pereira-de-figueiredo — domínio público (modernização ortográfica leve aplicada)