1
Audite verbum quod locutus est Dominus super vos, filii Israël, super omnem cognationem quam eduxi de terra Ægypti, dicens:
Ouvi a palavra que proferiu o Senhor a respeito de vós, filhos de Israel: A respeito de toda a linhagem, que eu tirei da terra do Egito dizendo:
2
Tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terræ; idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestras.
De todas as linhagens da terra só a vós vos conheci: Por isso virei com a minha visita sobre vós para castigar todas as vossas iniquidades.
3
Numquid ambulabunt duo pariter, nisi convenerit eis?
Acaso andarão dois juntos, se eles se não ajustarem entre si?
4
numquid rugiet leo in saltu, nisi habuerit prædam? numquid dabit catulus leonis vocem de cubili suo, nisi aliquid apprehenderit?
Acaso rugirá o leão no bosque sem que ele tenha achado alguma prêsa? acaso fará o leãozinho soar a sua voz do seu covil, sem que esteja em têrmos de lançar a garra a alguma coisa?
5
numquid cadet avis in laqueum terræ absque aucupe? numquid auferetur laqueus de terra antequam quid ceperit?
Acaso cairá uma ave no laço pôsto na terra, sem que haja quem lho arme? acaso tirar-se-á da terra o laço, antes que tenha apanhado alguma coisa?
6
si clanget tuba in civitate, et populus non expavescet? si erit malum in civitate, quod Dominus non fecerit?
Se soará a trombeta na cidade, sem que o povo se não assuste? se acontecerá algum mal na cidade, que o Senhor não fizesse?
7
Quia non facit Dominus Deus verbum, nisi revelaverit secretum suum ad servos suos prophetas.
Porque o Senhor Deus não faz nada, sem ter revelado antes o seu segredo aos profetas seus servos.
8
Leo rugiet, quis non timebit? Dominus Deus locutus est, quis non prophetabit?
O leão rugirá, quem não temerá? o Senhor Deus falou, quem não profetizará?
9
Auditum facite in ædibus Azoti, et in ædibus terræ Ægypti, et dicite: Congregamini super montes Samariæ, et videte insanias multas in medio ejus, et calumniam patientes in penetralibus ejus.
Fazei ouvir isto nas casas de Azot, e nos palácios da terra do Egito: E dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samaria, e vede as loucuras sem número que se fazem no meio dela, os que no seu mais interior centro padecem calúnias.
10
Et nescierunt facere rectum, dicit Dominus, thesaurizantes iniquitatem et rapinas in ædibus suis.
E eles não souberam que coisa era fazer justiça, diz o Senhor, ajuntando em suas casas um tesouro de iniquidades, e de rapinas.
11
Propterea hæc dicit Dominus Deus: Tribulabitur et circuietur terra: et detrahetur ex te fortitudo tua, et diripientur ædes tuæ.
Por cuja causa isto diz o Senhor Deus: A terra será atribulada e cercada: E a tua força se te tirará, e as tuas casas serão saqueadas.
12
Hæc dicit Dominus: Quomodo si eruat pastor de ore leonis duo crura, aut extremum auriculæ, sic eruentur filii Israël, qui habitant in Samaria in plaga lectuli, et in Damasci grabato.
Isto diz o Senhor: Como acontece quando um pastor chega a arrancar da boca do leão as duas pernas, ou a ponta de uma orelha: Assim serão livrados os filhos de Israel, que habitam em Samaria descansados no ângulo do seu leito, e na cama de Damasco.
13
Audite, et contestamini in domo Jacob, dicit Dominus Deus exercituum;
Ouvi isto, e declarai-o publicamente à casa de Jacó, diz o Senhor Deus dos exércitos:
14
quia in die cum visitare cœpero prævaricationes Israël, super eum visitabo, et super altaria Bethel; et amputabuntur cornua altaris, et cadent in terram.
Que no dia em que eu começar a punir as prevaricações de Israel, virei com a minha visita sobre ele, e sobre os altares de Betel: E os ângulos do altar serão cortados, e cairão por terra.
15
Et percutiam domum hiemalem cum domo æstiva, et peribunt domus eburneæ, et dissipabuntur ædes multæ, dicit Dominus.
E deitarei abaixo o palácio de inverno com o palácio de verão: E as casas ornadas de marfim perecerão, e uma grande multidão de edifícios serão destruídos, diz o Senhor.