Gênesis · Capítulo 19
Gênesis · Capítulo 19
Tradução do Pe. Antônio Pereira de Figueiredo (Vulgata, domínio público). Ver com Vulgata latina ao lado →
- 1 Sobre a tareie chegaram os dois anjos a Sodoma, a tempo que Ló estava assentado à porta da cidade. Tanto que ele os viu, levantou-se e saiu a recebê-los. pros trando-se em terra, e lhes disse:
- 2 Vinde, vos peço, meus senhores, para a casa de vosso servo, e ficai nela. Vós lavareis os vossos pés, e amanhã pela manhã partireis para continuardes o vosso caminho. Eles lhe responderam: Não, nós não iremos para tua casa, mas passaremos a noite na praça.
- 3 Ló apertou com eles instantemente, e os cons trangeu a irem com ele; e depois que entraram em sua casa, preparou-lhes um banquete; fez cozer uns pães asmos, e eles comeram.
- 4 Mas antes que eles se fôssem deitar, os habitantes da cidade desde os meninos até os velhos, numa palavra, todo o povo junto, vieram cercar a casa de Ló.
- 5 E chamando por ele, disseram-lhe: Onde estão aquêles homens, que entraram para tua casa esta tarde? Faze-os sair, que os queremos conhecer.
- 6 Saiu Ló de sua casa: e tendo fechado a porta nas suas costas, lhes disse:
- 7 Peço-vos, irmãos meus, que não façais tamanho mal.
- 8 Eu tenho duas filhas, qúe ainda são donzelas; eu vo-las trarei, e vós usai delas como fôr do vosso gosto, contanto que não façais mal algum àqueles homens, porque entraram em minha casa, como para um lugar de segurança.
- 9 Mas eles lhe disseram: Retira-te daqui: Tu vieste para aqui como forasteiro; acaso queres tu ser nosso juiz? A ti pois trataremos nós ainda muito pior, do que a eles. E lançaram-se sobre Ló com grande violência. E quando eles estavam a ponto de arrombar a porta,
- 10 eis que os dois homens puxaram com as mãos por Ló e tendo-o introduzido para dentro de casa, fe charam a porta;
- 11 e feriram de cegueira aos que estavam de fora, desd.e o mais pequeno até o maior, de sorte que não pu deram mais atinar com a porta.
- 12 E os mesmos dois homens disseram a L ó: Tu tens aqui alguns dos teus próximos genros, ou filhos ou filhas? Faze sair desta cidade todos os que te peftencem.
- 13 Porque nós vamos destruir este lugar; pois que o clamor dos seus crimes se tem elevado cada vez mais até à presença do Senhor, e ele nos enviou para que os destruíssemos.
- 14 Ló pois, tendo saído, falou a seus genros, que estavam para casar com suas filhas, e disse-lhes: Levan tai-vos, e saí deste lugar, porque o Senhor está para des truir esta cidade. E eles julgaram que Ló lhes dizia isto por zombaria.
- 15 A o amanhecer apertavam os Anjos com Ló que saísse, dizendo-lhe: Tom a depressa a tua mulher e as tuas duas filhas, não sucecla que também tu pereças na ruína desta cidade.
- 16 E vendo que Ló ia tardando, eles o tomaram pela mão, porque o Senhor lhe queria perdoar: e toma ram também pela mão a sua mulher e as suas duas filhas.
- 17 E tendo-o tirado de casa, o puseram fora da cidade. Então lhe disseram eles: Salva a tua vida, não olhes para trás, e não pares em parte alguma deste país e seus arredores; mas salva-te no monte, por não suceder pereceres com os outros.
- 18 Ló lhes respondeu: Rogo-te, meu Senhor,
- 19 que pois o teu servo achou graça diante de teus olhos, e tu usaste comigo da grande misericórdia de to mares à tua conta o livrares-me, consideres que eu me não posso salvar no monte; porque tenho mêdo que me apanhe esta desgraça, e eu morra.
- 20 Mas eis ali está perto uma cidade, a que eu me posso acolher. Ela é pequena, e nela me poderei eu salvar. Não vês como ela é pequena? Ela me salvará a vida.
- 21 O anjo lhe disse: Também ainda nisso quero estar pelos teus rogos; e não destruirei aquela cidade, a favor da qual me falaste.
- 22 Apressa-te por te salvares ali: Porque eu não posso fazer nada, enquanto tu não tiveres lá entrado. Por isso a esta cidade puseram o nome de Segor.
- 23 Aparecia o sol sobre a terra, quando Ló entrou em Segor.
- 24 Fêz o Senhor pois, cair sobre Sodoma, e Gomorra uma chuva de enxofre e de fogo, que o Senhor fez descer do céu.
- 25 E ele destruiu estas cidades, e todo o país em roda; todos os que o habitavam, e tudo o que tinha algu ma verdura sobre a terra.
- 26 A mulher de Ló olhou para trás, e ficou con vertida em estátua de sal.
- 27 Ora Abraão tendo-se levantado ao amanhecer, veio ao lugar, onde antes tinha estado com o Senhor.
- 28 E levantando os olhos para Sodoma, e Gomorra. e para os países em tôrno, viu que se elevaram da terra cinzas inflamadas, como fumo. que sai duma fornalha.
- 29 A o tempo que Deus, destruía as cidades daquele território, ele se lembrou de Abraão, e livrou a Ló a ruína destas cidades, onde ele tinha assentado a sua vi venda.
- 30 Mas Ló se retirou de Segor; e tendo ido buscar o monte, se meteu numa caverna com suas duas filhas, por que teve mêdo de ficar em Segor.
- 31 Então disse a mais velha para a mais moça: Nosso pai está velho, e na terra não ficou homem algum. com quem possamos casar, segundo o costume de todos os países.
- 32 Demos pois a beber vinho a nosso pai, e embe bedemo-lo, e durmamos com ele para que ele nos dê filhos.
- 33 Deram pois a beber vinho a seu pai aquela noite; e a mais velha dormiu com ele, sem ele o sentir nem quan do ela se deitou, nem quando se levantou.
- 34 Ao outro dia disse a mais velha para a mais m oça: Eu ontem dormi com meu pai: Demos-lhe também esta noite a beber vinho, e dormirás tu com ele, para conservarmos a raça de nosso pai.
- 35 Tornaram pois aquela noite a dar de beber vinho a seu pai, e a segunda filha dormiu com ele, sem que ele também sentisse nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.
- 36 Assim ambas elas conceberam de seu próprio pai.
- 37 A mais velha pariu um filho, e chamou-o Moab. Este é o pai dos moabitas, que existem até o dia de hoje.
- 38 A mais moça pariu um filho, e chamou-o Amon, que quer dizer o filho do meu povo. Este é o pai dos amonitas, que aind,a hoje vemos.
Bíblias católicas para ter em casa
Lemos aqui o texto em domínio público. Mas uma Bíblia bem-feita, encadernada, na sua estante, é uma vida inteira de companhia. Estas são as edições católicas que recomendamos, com aprovação eclesiástica.
Bíblia — Tradução Oficial da CNBB
Tradução oficial litúrgica do Brasil, usada na Missa. Edição Sarça-Ardente (6ª ed., capa dura). Boa primeira Bíblia para qualquer católico brasileiro.
Bíblia Sagrada · Edição Claretiana
Edição clássica desde 1959, base de muitas paróquias brasileiras. Tradução do Pe. Maredsous. Capa Maria, capa dura.
Bíblia de Jerusalém · Ed. Limitada
Edição erudita com extensas notas exegéticas da École Biblique. Padrão para estudo bíblico sério. Capa dura, detalhes dourados.
Nova Bíblia Pastoral
Texto acessível com introduções pastorais, popular em comunidades de base e catequese. Boa para leitura familiar. Edição Sagrada Família, capa dura.
Como afiliados Amazon Associates Brasil, ganhamos uma pequena comissão por compras qualificadas, sem custo adicional para você. Indicamos apenas edições católicas com aprovação eclesiástica.
Livros do Pe. Juarez de Castro
Além dos vídeos, o Pe. Juarez escreve livros sobre fé, oração e vida cristã, publicados por Planeta, Petra e Alaúde. Vale conhecer.