1
Congregata sunt ergo Philisthiim universa agmina in Aphec: sed et Israël castrametatus est super fontem qui erat in Jezrahel.
Ajuntaram-se pois todos os esquadrões dos filisteus em Afec: Mas Israel também veio acampar-se à fonte que havia em Jezrael.
2
Et satrapæ quidem Philisthiim incedebant in centuriis et millibus: David autem et viri ejus erant in novissimo agmine cum Achis.
E os príncipes dos filisteus marchavam na frente das suas companheiras e dos seus regimentos: Davi porém e a sua gente iam na retaguarda com Aquis.
3
Dixeruntque principes Philisthiim ad Achis: Quid sibi volunt Hebræi isti? Et ait Achis ad principes Philisthiim: Num ignoratis David, qui fuit servus Saul regis Israël, et est apud me multis diebus, vel annis, et non inveni in eo quidquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem hanc?
E disseram os príncipes dos filisteus a Aquis: A que fim vêm aqui esses hebreus? E Aquis respondeu aos príncipes dos filisteus: Pois vós não conheceis a Davi, que serviu a Saul, rei de Israel, e que está em minha companhia há muitos dias, ou anos, e que nunca achei nele coisa que me desagradasse, desde o d, ia que ele se refugiou para mim até o dia de hoje?
4
Irati sunt autem adversus eum principes Philisthiim, et dixerunt ei: Revertatur vir iste, et sedeat in loco suo in quo constituisti eum, et non descendat nobiscum in prælium, ne fiat nobis adversarius, cum præliari cœperimus: quomodo enim aliter poterit placare dominum suum, nisi in capitibus nostris?
Mas os príncipes dos filisteus se iraram contra ele e lhe disseram: Vá-se embora esse homem, e deixe-se estar no seu lugar, em que tu o puseste, e não se ache conosco na batalha, não suceda voltar-se contra nós, quando começarmos o combate: Pois como poderá ele de outro modo aplacar a sêu ànio, senão com as nossas cabeças?
5
Nonne iste est David, cui cantabant in choris, dicentes: Percussit Saul in millibus suis, et David in decem millibus suis?
Acaso não é este aquele Davi, em cujo louvor cantavam as dançantes dizendo: Saul matou mil e Davi d. ez mil?
6
Vocavit ergo Achis David, et ait ei: Vivit Dominus, quia rectus es tu, et bonus in conspectu meo: et exitus tuus, et introitus tuus mecum est in castris: et non inveni in te quidquam mali ex die qua venisti ad me usque in diem hanc: sed satrapis non places.
Chamou pois Aquis a Davi, e lhe disse: Viva o Senhor, que tu és justo, e bom diante dos meus olhos: E que saíste e entraste no meu exército: E nunca achei em ti coisa que me desgostasse desde o dia que vieste para mim, até ao dia de hoje: Mas tu não agradas aos príncipes.
7
Revertere ergo, et vade in pace, et non offendas oculos satraparum Philisthiim.
Retira-te pois, e vai-te em paz, por não dares nos olhos aos príncipes dos filisteus.
8
Dixitque David ad Achis: Quid enim feci, et quid invenisti in me servo tuo, a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc, ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regis?
E disse Davi a Aquis: Pois que fiz eu e que achaste tu no teu servo desde o tempo que eu te apareci até este dia, para que eu não vá a pelejar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9
Respondens autem Achis, locutus est ad David: Scio quia bonus es tu in oculis meis, sicut angelus Dei: sed principes Philisthinorum dixerunt: Non ascendet nobiscum in prælium.
Mas Aquis respondend. o, disse a Davi: Eu bem sei que és bom nos meus olhos, como um anjo de Deus: Mas os príncipes dos filisteus disseram: Ele não há de ir conosco à batalha.
10
Igitur consurge mane tu, et servi domini tui qui venerunt tecum: et cum de nocte surrexeritis, et cœperit dilucescere, pergite.
Assim levanta-te amanhã pela manhã, tu e os servos de teu amo, que vieram contigo: E, levantando-vos de noite, parti logo que principie a raiar a aurora.
11
Surrexit itaque de nocte David, ipse et viri ejus, ut proficiscerentur mane, et reverterentur ad terram Philisthiim: Philisthiim autem ascenderunt in Jezrahel.
Levantou-se pois Davi ainda de noite e a sua gente, para partirem pela manhã, e voltarem para a terra dos filisteus: Os filisteus porém marcharam para Jezrael.