A Sagrada Escritura

Livro dos Salmos

Capítulo 70

Texto bíblico
1
Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.
Dos filhos de Jonadab, e dos primeiros cativos. Em ti, Senhor, tenho esperado, não seja eu jamais confundido:
2
In justitia tua libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, et salva me.
Na tua justiça livra-me, e põe-me a salvo. Inclina para mim o teu ouvido, e salva-me.
3
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
Sejas para mim um Deus protetor, e um asilo seguro: Para me fazer salvo.
4
Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui:
Deus meu, livra-me da mão do pecador e da mão do que procede contra a lei, e do iníquo:
5
quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a juventute mea.
Porque tu, Senhor, és a minha paciência. Senhor, tu és a minha esperança desde a minha mocidade.
6
In te confirmatus sum ex utero; de ventre matris meæ tu es protector meus; in te cantatio mea semper.
Em ti tenho sido confirmado desde antes de nas cer: Desde o ventre de minha mãe tu és o meu protetor. Tu fòste sempre o assunto dos meus cânticos;
7
Tamquam prodigium factus sum multis; et tu adjutor fortis.
como portento tenho sido para muitos: E tu fa vorecedor forte.
8
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam.
Encha-se a minha boca de louvor, para cantar a tua glória: Todo o dia para celebrar a tua grandeza.
9
Ne projicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
Não me desampares no tempo da velhice: Quan do faltar a minha fortaleza, não me desampares.
10
Quia dixerunt inimici mei mihi, et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum,
Porque os meus inimigos falaram contra mim: E os que insidiavam a minha alma, tiveram juntos con selho,
11
dicentes: Deus dereliquit eum: persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat.
dizendo: Deus o desamparou, persegui-o, e prendei-o: Porque não há quem o livre.
12
Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum respice.
O' Deus, não te apartes de mim: Deus meu, volta os teus olhos em meu socorro.
13
Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
Confundidos sejam, e pereçam os que maldizem a minha alm a: Cobertos sejam de confusão e de vergonha os que me procuram males.
14
Ego autem semper sperabo, et adjiciam super omnem laudem tuam.
Mas eu sempre esperarei: E acrescentarei lou vor sobre o teu louvor.
15
Os meum annuntiabit justitiam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
A minha boca anunciará a tua salvação. Porque não conheci a ciência vã.
16
introibo in potentias Domini; Domine, memorabor justitiæ tuæ solius.
me internarei nas obras do poder do Senhor: Senhor, farei memória só da tua justiça.
17
Deus, docuisti me a juventute mea; et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade. E eu publicarei as tuas maravilhas, que tenho experi mentado até agora.
18
Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni quæ ventura est, potentiam tuam,
por diante, se contém com pouca diferença quanto há no pre sente. —, 200 — Salm o 10, 4-15 Porquanto a minha firmeza, e o meu refúgio és tu.
19
et justitiam tuam, Deus, usque in altissima; quæ fecisti magnalia, Deus: quis similis tibi?
e a tua justiça, ó Deus, até no mais alto, as ma ravilhas que fizeste: O' Deus, quem é semelhante a ti?
20
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas ! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
Quantas tribulações me tens feito provar a mim, muitas e penosas: E voltado a mim, me tens dado vida, e dos abismos da terra outra vez me tens tirado:
21
Multiplicasti magnificentiam tuam; et conversus consolatus es me.
Tens multiplicado a tua magnificência: E voltando-te a mim me tens consolado.
22
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
Porque eu também te louvarei com instrumentos de salmo pela tua verdade: Ó Deus, eu te direi salmo ao som da cítara, Santo de Israel.
23
Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi; et anima mea quam redemisti.
Regozijar-se-ão os meus lábios quando cantar os teus louvores: E a minha alma, que redimiste se alegrará.
24
Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
E também a minha língua meditará todo o dia a tua justiça: Quando fôrem confundidos, e envergonhados os que me solicitam males.
Fontes

Latim: Vulgata Clementina (1598/1880) — eBible.org/find/details.php?id=latVUC — public domain

Português: Bíblia Sagrada (Vulgata) — Pe. Antônio Pereira de Figueiredo — archive.org/details/biblia-sagrada-vulgata-by-pe.-antonio-pereira-de-figueiredo — domínio público (modernização ortográfica leve aplicada)