A Sagrada Escritura

Livro de Jó

Capítulo 29

Texto bíblico
1
Addidit quoque Job, assumens parabolam suam, et dixit:
Acrescentou também Jó, continuando a sua parábola, e disse:
2
Quis mihi tribuat ut sim juxta menses pristinos, secundum dies quibus Deus custodiebat me?
Quem me dera ser como eu fui nos meses antigos, como nos dias em que Deus me guardava?
3
Quando splendebat lucerna ejus super caput meum, et ad lumen ejus ambulabam in tenebris:
Quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e quando eu guiado pela sua luz caminhava nas trevas?
4
sicut fui in diebus adolescentiæ meæ, quando secreto Deus erat in tabernaculo meo:
Como fui nos dias da minha mocidade, quando Deus habitava secretamente em minha casa?
5
quando erat Omnipotens mecum, et in circuitu meo pueri mei:
Quando o Todo-Poderoso estava comigo: E os meus filhos em tôrno de mim?
6
quando lavabam pedes meos butyro, et petra fundebat mihi rivos olei:
Quando eu lavava os meus pés em manteiga, e quando a pedra derramava para mim arroios de azeite? ( i )
7
quando procedebam ad portam civitatis, et in platea parabant cathedram mihi.
Quando eu saía até à porta da cidade, e me preparavam uma cadeira na praça pública?
8
Videbant me juvenes, et abscondebantur: et senes assurgentes stabant.
Viam-me os mancebos, e se escondiam: E os velhos, levantando-se, se punham em pé.
9
Principes cessabant loqui, et digitum superponebant ori suo.
Os príncipes cessavam de falar, e punham o dedo sobre a sua bôca.
10
Vocem suam cohibebant duces, et lingua eorum gutturi suo adhærebat.
Os maiorais continham a sua voz, e a sua língua ficava pegada ao seu paladar.
11
Auris audiens beatificabat me, et oculus videns testimonium reddebat mihi:
A orelha que me ouvia, chamava-me bem-aventurado, e o ôlho que me via dava testemunho de mim.
12
eo quod liberassem pauperem vociferantem, et pupillum cui non esset adjutor.
Porque eu tinha livrado o pobre que gritava, e
13
Benedictio perituri super me veniebat, et cor viduæ consolatus sum.
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e consolei o coração da viúva.
14
Justitia indutus sum, et vestivi me, sicut vestimento et diademate, judicio meo.
Eu me revesti da justiça: E a equidade me serviu, como de vestido e de diadema.
15
Oculus fui cæco, et pes claudo.
Eu fui o ôlho do cego, e o pé do coxo.
16
Pater eram pauperum, et causam quam nesciebam diligentissime investigabam.
Eu era o pai dos pobres: E as causas de que eu não tinha conhecimento, eu me instruía delas com toda a diligência.
17
Conterebam molas iniqui, et de dentibus illius auferebam prædam.
Eu quebrava os queixos do iníquo, e tirava-lhe a prêsa dentre os dentes.
18
Dicebamque: In nidulo meo moriar, et sicut palma multiplicabo dies.
E eu dizia: Eu morrerei no meu ninhozinho, e multiplicarei os meus dias como a palmeira.
19
Radix mea aperta est secus aquas, et ros morabitur in messione mea.
A minha raiz descoberta está junto às águas, e na minha seara fará assento o orvalho.
20
Gloria mea semper innovabitur, et arcus meus in manu mea instaurabitur.
A minha glória sempre se renovará, e o meu arco se fortificará na minha mão.
21
Qui me audiebant, expectabant sententiam, et intenti tacebant ad consilium meum.
Os que me ouviam, esperavam a minha sentença, e em silêncio estavam atentos ao meu conselho.
22
Verbis meis addere nihil audebant, et super illos stillabat eloquium meum.
Não ousavam ajuntar nada às minhas palavras, e minhas razões caíam sobre eles como orvalho.
23
Expectabant me sicut pluviam, et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum.
Esperavam-me como a chuva, e abriam a sua bôca como às águas tardias.
24
Siquando ridebam ad eos, non credebant: et lux vultus mei non cadebat in terram.
Se alguma vez me ria com eles, não o criam, e a luz do meu rosto não caía no chão.
25
Si voluissem ire ad eos, sedebam primus: cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu, eram tamen mœrentium consolator.
Se eu queria ir vê-los, assentava-me no primeiro lugar: Quando eu estava assentado como um rei, rodeado de guardas, era todavia o consolador dos aflitos.
Fontes

Latim: Vulgata Clementina (1598/1880) — eBible.org/find/details.php?id=latVUC — public domain

Português: Bíblia Sagrada (Vulgata) — Pe. Antônio Pereira de Figueiredo — archive.org/details/biblia-sagrada-vulgata-by-pe.-antonio-pereira-de-figueiredo — domínio público (modernização ortográfica leve aplicada)