A Sagrada Escritura

Livro de Jó

Capítulo 17

Texto bíblico
1
Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.
O meu espírito se vai atenuando, os meus dias se abreviam, e só me resta o sepulcro.
2
Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
Não pequei, e em amarguras se demoram os meus olhos.
3
Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.
Livra-me, Senhor, e põe-me junto a ti, e arme-se contra mim a mão de quem quer que fôr.
4
Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.
Tu alongaste da inteligência o coração deles, por isso não serão exaltados.
5
Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.
Ele promete a presa aos companheiros e os olhos de seus filhos desfalecerão.
6
Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
Ele me reduziu a ser como a fábula do povo, e estou feito diante deles um exemplo.
7
Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
Escureceram-se de indignação meus olhos, e os meus membros foram como reduzidos a nada.
8
Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
Os justos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9
Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
E o justo persistirá no seu caminho, e às mãos puras acrescentará fortaleza.
10
Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
Voltai portanto vós todos, e vinde, e não acharei entre vós nenhum sábio.
11
Dies mei transierunt; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum.
Os meus dias passaram, os meus pensamentos se desvaneceram, sendo verdugos do meu coração.
12
Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
Trocaram a noite em dia, e de novo depois das trevas espero a luz.
13
Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum.
Se eu suportar, o sepulcro será a minha casa, e eu tenho preparado o meu leito nas trevas.
14
Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.
Eu disse à podridão: Tu és meu pai; e aos bichos, vós sois minha mãe, e minha irmã.
15
Ubi est ergo nunc præstolatio mea? et patientiam meam quis considerat?
Onde está logo agora a minha esperança, e quem considera a minha paciência?
16
In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi?
Todas as minhas coisas desceram ao mais profundo do sepulcro: E acaso crês tu que ao menos neste lugar terei eu descanso?
Fontes

Latim: Vulgata Clementina (1598/1880) — eBible.org/find/details.php?id=latVUC — public domain

Português: Bíblia Sagrada (Vulgata) — Pe. Antônio Pereira de Figueiredo — archive.org/details/biblia-sagrada-vulgata-by-pe.-antonio-pereira-de-figueiredo — domínio público (modernização ortográfica leve aplicada)