1
Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
Exultai, ó justos, no Senhor: Aos retos convém que o louvem.
2
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
Louvai ao Senhor com a cítara: Cantai-lhe hinos a ele com o saltério de dez cordas.
3
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
Cantai-lhe a ele um novo cântico: Celebrai-o com concêrto de instrumentos e de vozes.
4
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
Porque a palavra do Senhor é reta, e a sua fide lidade resplandece em todas as suas obras.
5
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
Ele ama a misericórdia e a justiça: Da misericórdia do Senhor está cheia toda a terra.
6
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
Pela palavra do Senhor se firmaram us céus: E pelo Espírito da sua boca tôcfi a sua virtude.
7
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
Ele ajunta como em odre as águas do mar: Ele põe os abismos em tesouros.
8
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Toda a terra tema ao Senhor: E todos os que habitam o universo tremam dele.
9
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
Porque ele disse, e foram feitas as coisas: Ele mandou e foram criadas.
10
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
O Senhor dissipa os projetos das nações: E reprova os intentos dos povos, e arruina os conselhos dos príncipes.
11
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
Mas o conselho do Senhor permanece eterna mente: Os pensamentos do seu coração de geração em geração.
12
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
Bem-aventurada a gente que tem ao Senhor por seu Deus: O povo, a quem escolheu em herança para si.
13
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
Desd.e o céu olhou o Senhor e viu todos os filhos dos homens.
14
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
Desde a sua morada que tem preparada olhou sobre todos os que habitam a terra.
15
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
Ele é o que formou o coração de cada um deles:
16
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
Não se salva o rei por grande exército: Nem o. gigante se salvará pela sua força.
17
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Enganoso o cavalo para a salvação: E em a sua grande força não se salvará.
18
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
Eis-aqui os olhos do Senhor sobre os que o te mem: E em aqueles que esperam sobre a sua misericórdia.
19
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
Para livrar da morte as suas almas: E para os sustentar na sua fome.
20
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
A nossa alma espera ao Senhor: Porque é nosso favorecedor e protetor.
21
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
Porque nele se alegrará o nosso coração: E no seu santo Nome temos esperado.
22
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.
Faça-se, Senhor, sobre nós a tua misericórdia: Da maneira que em ti temos esperado.