1
Si peccaverit anima, et audierit vocem jurantis, testisque fuerit quod aut ipse vidit, aut conscius est: nisi indicaverit, portabit iniquitatem suam.
Se um homem pecou, porque ouvindo fazer a al guém um juramento, e podendo ser testemunha da coisa, ou porque a viu, ou porque está certo dela, não quis dar sobre isto o seu depoimento, levará a pena da sua iniqui dade.
2
Anima quæ tetigerit aliquid immundum, sive quod occisum a bestia est, aut per se mortuum, aut quodlibet aliud reptile: et oblita fuerit immunditiæ suæ, rea est, et deliquit:
Se um homem tocou alguma coisa imunda, co mo é um animal morto por alguma fera, ou morto de si mesmo, ou qualquer animal, que anda de rastos; ainda quando ele se tenha esquecido desta sua imundície, não deixa de ser culpado, e delinquiu.
3
et si tetigerit quidquam de immunditia hominis juxta omnem impuritatem, qua pollui solet, oblitaque cognoverit postea, subjacebit delicto.
E se ele tocou alguma coisa de imundo no homem, que estivesse sujo, seja qualquer que fôr a imun dície, que o pode poluir; dado que ao princípio não to masse sentido, se depois advertiu nisso, ficará sujeito à culpa.
4
Anima, quæ juraverit, et protulerit labiis suis, ut vel male quid faceret, vel bene, et idipsum juramento et sermone firmaverit, oblitaque postea intellexerit delictum suum,
Se um homem tendo jurado, e pronunciado com os seus lábios, e confirmado com juramento, e de pala vra que ele faria qualquer coisa de bem, ou de mal, se esqueceu isto, e depois se lembrou do delitoj
5
agat pœnitentiam pro peccato,
faça penitência pelo seu pecado,
6
et offerat de gregibus agnam sive capram, orabitque pro ea sacerdos et pro peccato ejus.
e tome dos seus rebanhos uma ovelha, ou uma cabra, que oferecerá; e o sacerdote rogará por ele, e pelo seu pecado.
7
Sin autem non potuerit offerre pecus, offerat duos turtures, vel duos pullos columbarum Domino, unum pro peccato, et alterum in holocaustum,
Se ele porém não tiver nem ovelha, nem cabra, que oferecer, oferecerá ao Senhor duas rôlas, ou dois pombinhos, um pelo pecado, outro em holocausto;
8
dabitque eos sacerdoti: qui primum offerens pro peccato, retorquebit caput ejus ad pennulas, ita ut collo hæreat, et non penitus abrumpatur.
e d. á-los-á ao sacerdote, o qual oferecendo primeiro um pelo pecado, lhe torcerá a cabeça nas asas, de sorte que ela fique sempre pegada ao pescoço, e não fi que de todo arrancada.
9
Et asperget de sanguine ejus parietem altaris; quidquid autem reliquum fuerit, faciet distillare ad fundamentum ejus, quia pro peccato est.
Depois borrifará com o sangue da hóstia os la dos do altar, e todo o resto fá-lo-á distilar ao pé, por ser pelo pecado.
10
Alterum vero adolebit in holocaustum, ut fieri solet: rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato ejus, et dimittetur ei.
O outro queimá-lo-á, e fará dele um holocausto, como é costume: o sacerdote rogará por este homem, e pelo seu pecado, e este lhe será perdoado.
11
Quod si non quiverit manus ejus duos offerre turtures, aut duos pullos columbarum, offeret pro peccato suo similæ partem ephi decimam: non mittet in eam oleum, nec thuris aliquid imponet, quia pro peccato est.
Se ele não tem meio de oferecer duas rôlas, ou dois pombinhos, oferecerá a décima parte dum efi de flor de farinha. Não lhe lançará nada de azeite, nem de incenso por cima, porque é pelo pecado.
12
Tradetque eam sacerdoti: qui plenum ex ea pugillum hauriens, cremabit super altare in monimentum ejus qui obtulerit,
Entregá-la-á ao sacerdote, e este tomará um punhado, e o queimará sobre o altar, em memória de quem o ofereceu,
13
rogans pro illo et expians: reliquam vero partem ipse habebit in munere.
rogando por ele, e expiando-o. O que ficar, tomá-io-á ele para si como um donativo.
14
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Falou ainda o Senhor a Moisés, e lhe disse:
15
Anima si prævaricans cæremonias, per errorem, in his quæ Domino sunt sanctificata, peccaverit, offeret pro delicto suo arietem immaculatum de gregibus, qui emi potest duobus siclis, juxta pondus sanctuarii:
Se um homem pecou por ignorância contra as cerimónias nas coisas, que são santificadas ao Senhor: Oferecerá pelo seu delito um carneiro sem mancha, to mado dos rebanhos, que possa valer dois siclos pelo peso do santuário.
16
ipsumque quod intulit damni restituet, et quintam partem ponet supra, tradens sacerdoti, qui rogabit pro eo offerens arietem, et dimittetur ei.
Restituirá todo o dano, que fez, e ajuntará por Levílico 5, 17-19; 6, 1-6 cima a quinta parte, que entregará ao sacerdote, o qual oferecerá o carneiro, rogando por ele; e perdoar-se-lhe- -á o seu pecado.
17
Anima si peccaverit per ignorantiam, feceritque unum ex his quæ Domini lege prohibentur, et peccati rea intellexerit iniquitatem suam,
Se um homem pecou por ignorância, fazendo alguma das coisas, que são proibidas pela lei do Senhor; e estando réu desta falta, reconheceu depois a sua ini quidade:
18
offeret arietem immaculatum de gregibus sacerdoti, juxta mensuram æstimationemque peccati: qui orabit pro eo, quia nesciens fecerit: et dimittetur ei,
Tomará dos rebanhos um carneiro sem man cha, que oferecerá ao sacerdote, conforme a medida, e estimação do pecado. O sacerdote rogará por ele, visto que cometeu esta falta sem o saber; e ela ser-lhe-á per doada,
19
quia per errorem deliquit in Dominum.
porque delinquiu por ignorância contra o Senhor.