1
Carissimi, nolite omni spiritui credere, sed probate spiritus si ex Deo sint: quoniam multi pseudoprophetæ exierunt in mundum.
Caríssimos, não creiais a todo o espírito, mas pro- vai se os espiritos são de Deus: Porque são muitos os falsos Profetas, que se levantaram no Mundo:
2
In hoc cognoscitur Spiritus Dei: omnis spiritus qui confitetur Jesum Christum in carne venisse, ex Deo est:
Nisto se conhece o espirito que é de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne, é de Deus:
3
et omnis spiritus qui solvit Jesum, ex Deo non est, et hic est antichristus, de quo audistis quoniam venit, et nunc jam in mundo est.
Etodoo espirito que divide a Jesus, não é de Deus, mas este tal é o Anticristo, do qual vós tendes ouvido que vem, e ele agora está já no mundo.
4
Vos ex Deo estis filioli, et vicistis eum, quoniam major est qui in vobis est, quam qui in mundo.
Vós, filhinhos, sois de Deus, e vós o vencestes, porque o que estã em vós outros, é maior que o que está no mundo.
5
Ipsi de mundo sunt: ideo de mundo loquuntur, et mundus eos audit.
ÊÉles do mundo são: Por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6
Nos ex Deo sumus. Qui novit Deum, audit nos; qui non est ex Deo, non audit nos: in hoc cognoscimus Spiritum veritatis, et spiritum erroris.
Nós outros somos de Deus. Quem conhece a Deus, ouve-nos: O que não é de Deus, não nos ouve: Nisto co- nhecemos o espirito da Verdade e o espírito do êrro.
7
Carissimi, diligamus nos invicem: quia caritas ex Deo est. Et omnis qui diligit, ex Deo natus est, et cognoscit Deum.
Caríssimos, amemo-nos uns aos outros. Porque a caridade vem de Deus. E todo'o que ama, é nascido de Deus e conhece a Deus.
8
Qui non diligit, non novit Deum: quoniam Deus caritas est.
Aquele que não ama, não conhece a Deus: Porque Deus é caridade. :
9
In hoc apparuit caritas Dei in nobis, quoniam Filium suum unigenitum misit Deus in mundum, ut vivamus per eum.
Nisto é que se manifestou a caridade de Deus pa- ra conosco, em que Deus enviou a seu Filho unigênito ao mundo, para que nós vivamos por ele.
10
In hoc est caritas: non quasi nos dilexerimus Deum, sed quoniam ipse prior dilexit nos, et misit Filium suum propitiationem pro peccatis nostris.
Esta caridade consiste nisto: Em não termos nós sido os que amamos a Deus, mas em que ele foi o pri-
11
Carissimi, si sic Deus dilexit nos: et nos debemus alterutrum diligere.
Carissimos, se Deus nos amou assim: Devemos nós também amarmo-nos uns aos outros.
12
Deum nemo vidit umquam. Si diligamus invicem, Deus in nobis manet, et caritas ejus in nobis perfecta est.
Nenhum jamais viu a Deus. Se nós nos ama- mos mutuamente, permanece Deus em nós, e a sua cari- dade é em nós perfeita.
13
In hoc cognoscimus quoniam in eo manemus, et ipse in nobis: quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
No em que nós conhecemos que estamos nele e ele em nós: E” em nos ter feito participantes do seu Es- pirito.
14
Et nos vidimus, et testificamur quoniam Pater misit Filium suum Salvatorem mundi.
E nós vimos, e nós testificamos, que o Pai en- viou a seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15
Quisquis confessus fuerit quoniam Jesus est Filius Dei, Deus in eo manet, et ipse in Deo.
Todo aquele pois que confessar que Jesus é Filho de Deus, permanece Deus nele, e ele em Deus.
16
Et nos cognovimus, et credidimus caritati, quam habet Deus in nobis. Deus caritas est: et qui manet in caritate, in Deo manet, et Deus in eo.
E nós temos conhecido e crido a caridade que Deus tem por nós. Deus é Caridade: E assim aquele que permanece na caridade, permanece em Deus e Deus nele.
17
In hoc perfecta est caritas Dei nobiscum, ut fiduciam habeamus in die judicii: quia sicut ille est, et nos sumus in hoc mundo.
Por isso foi consumada em nós a caridade de Deus, para que tenhamos confiança no dia do juizo: Pois - como ele mesmo é, assim somos nós outros neste mun- do.
18
Timor non est in caritate: sed perfecta caritas foras mittit timorem, quoniam timor pœnam habet: qui autem timet, non est perfectus in caritate.
Na caridade não há temor: Mas a caridade per- feita lança fora ao temor, porque o temor anda acompa-
19
Nos ergo diligamus Deum, quoniam Deus prior dilexit nos.
Portanto, amemos nós a Deus, porque Deus nos amou primeiro.
20
Si quis dixerit: Quoniam diligo Deum, et fratrem suum oderit, mendax est. Qui enim non diligit fratrem suum quem vidit, Deum, quem non vidit, quomodo potest diligere?
Se algum disser pois, eu amo a Deus, e aborre- cer a seu irmão, é um mentiroso, Porque aquele que não ama a seu. irmão a quem vê, como pode amar a Deus a quem não vê?
21
Et hoc mandatum habemus a Deo: ut qui diligit Deum, diligat et fratrem suum.
E nós temos de Deus este mandamento: Que o que ama a Deus, ame também a seu irmão.