A Sagrada Escritura

Livro dos Números

Capítulo 29

Texto bíblico
1
Mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis. Omne opus servile non facietis in ea, quia dies clangoris est et tubarum.
O primeiro dia do sétimo mês será também pa ra vós venerável e santo: Não fareis nele obra alguma servil, porque é o dia do sonido e das trombetas.
2
Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum de armento unum, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem:
E oferecereis ao Senhor em holocausto de sua víssimo cheiro um bezerro da manada, um carneiro, e sete cordeiros dum ano sem defeito:
3
et in sacrificiis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem,
e nos sacrifícios destes três, dizimas de flor de farinha misturada com azeite por cada um dos bezerros, duas dizimas pelo carneiro,
4
unam decimam per agnum, qui simul sunt agni septem:
uma dizima por cada cordeiro, que por todos são sete cordeiros:
5
et hircum pro peccato, qui offertur in expiationem populi,
e um bode pelo pecado, que se oferece para expia ção do povo:
6
præter holocaustum calendarum cum sacrificiis suis, et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis: eisdem cæremoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino.
sem contar o holocausto das Calendas com os seus sacrifícios, e o holocausto perpétuo com as libações costu madas: vós o oferecereis com as mesmas cerimónias, queimado em suavíssimo cheiro para o Senhor.
7
Decima quoque dies mensis hujus septimi erit vobis sancta atque venerabilis, et affligetis animas vestras: omne opus servile non facietis in ea.
O dia décimo deste sétimo mês será também para vós santo venerável, e afligireis as vossas almas: Não fareis nele obra alguma servil.
8
Offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum, vitulum de armento unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem:
E oferecereis ao Senhor em holocausto de suavís simo cheiro um bezerro da manada, um carneiro, e sete cordeiros dum ano sem defeito:
9
et in sacrificiis eorum similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, duas decimas per arietem,
e nos sacrifícios deles três dizimas de flor de fari nha amassada com azeite por cada bezerro, duas dizi mas pelo carneiro,
10
decimam decimæ per agnos singulos, qui sunt simul agni septem:
a dizima da dizima por cada cordeiro, os quais são ao todo sete cordeiros:
11
et hircum pro peccato, absque his quæ offerri pro delicto solent in expiationem, et holocaustum sempiternum, cum sacrificio et libaminibus eorum.
e um bode pelo pecado, afora as coisas, que se costumam oferecer para a expiação e o holocausto perpétuo, com o seu sacrifício e libações.
12
Quintadecima vero die mensis septimi, quæ vobis sancta erit atque venerabilis, omne opus servile non facietis in ea, sed celebrabitis solemnitatem Domino septem diebus.
No dia quinze porém do sétimo mês, que será santo e venerável para vós, não fareis obra alguma ser vil, mas celebrareis a Solenidade do Senhor por sete dias: Í3 e oferecereis ao Senhor em holocausto de suavís simo cheiro' treze bezerros da manada, dois carneiros, e catorze cordeiros dum ano sem defeito:
13
Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento tredecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
e oferecereis ao Senhor em holocausto de suavíssimo cheiro treze bezerros da manada, dois carneiros, e catorze cordeiros dum ano sem defeito:
14
et in libamentis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per vitulos singulos, qui sunt simul vituli tredecim, et duas decimas arieti uno, id est, simul arietibus duobus,
e nas suas libações, três dizimas de flor de farinha amassada com azeite por cada bezerro, que por todos são treze bezerros: e duas dizimas por um carneiro, isto é, por cada um dos dois cordeiros.
15
et decimam decimæ agnis singulis, qui sunt simul agni quatuordecim:
E a dizima da dizima por cada cordeiro, que por todos são catorze cordeiros:
16
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, et sacrificio, et libamine ejus.
e um bode pelo pecado, afora o holocausto perpétuo, e o sacrifício, e a sua libação.
17
In die altero offeretis vitulos de armento duodecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
No segundo dia oferecereis doze bezerros da ma nada, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano sem defeito:
18
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis segundo o rito os sacrifícios e liba ções por cada um deles, nos bezerros e carneiros e cor deiros
19
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus.
e um bode pelo pecado, afora o holocausto perpétuo, e o sacrifício e a sua libação.
20
Die tertio offeretis vitulos undecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
Nó terceiro dia oferecereis onze bezerros, dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano sem defeito,
21
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis segundo o rito os sacrifícios e liba ções de cada um deles nos bezerros e carneiros e cor deiros:
22
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque et libamine ejus.
e um bode pelo pecado, afora o holocausto perpé tuo e o sacrifício e a sua libação.
23
Die quarto offeretis vitulos decem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
No quarto dia oferecereis dez bezerros, dois car neiros, e catorze cordeiros de um ano sem defeito:
24
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis, segundo o rito, os sacrifícios e liba ções de cada um deles nos bezerros e carneiros e cordeiros:
25
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
e um bode pelo pecado, afora o holocausto perpétuo, o sacrifício e a sua libação.
26
Die quinto offeretis vitulos novem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
No quintò dia oferecereis nove bezerros, dois car neiros, e catorze cordeiros de um ano sem defeito:
27
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis, segundo o rito, os sacrifícios e as libações de cada um deles nos bezerros e carneiros e cordeiros:
28
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
e um bode pelo pecado, afora o holocausto perpétuo, e o sacrifício e a sua libação.
29
Die sexto offeretis vitulos octo, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
No sexto dia oferecereis oito bezerros, dois car neiros, e catorze cordeiros de um ano sem defeito:
30
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis segundo o rito os sacrifícios e liba ções por cada um deles nos bezerros e carneiros e cor deiros:
31
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
e um bode pelo pecado: afora o holocausto perpétuo, e o sacrifício e a sua libação.
32
Die septimo offeretis vitulos septem, et arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
No sétimo dia oferecereis sete bezerros, e dois carneiros, e catorze cordeiros de um ano sem defeito:
33
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis segundo o rito os sacrifícios e liba ções de cada um deles nos bezerros e carneiros e cor deiros:
34
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
eum bode pelo pecado, afora o holocausto perpétuo, e o sacrifício e a sua libação.
35
Die octavo, qui est celeberrimus, omne opus servile non facietis,
No oitavo dia, que será o mais solene, não fareis obra alguma servil,
36
offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem:
oferecendo em holocausto de suavíssimo cheiro para o Senhor um bezerro, um carneiro, e sete cordeiros de um ano sem defeito:
37
sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
e celebrareis segundo o rito os sacrifícios e liba ções de cada um nos bezerros e carneiros e cordeiros:
38
et hircum pro peccato, absque holocausto sempiterno, sacrificioque ejus et libamine.
e um bode pelo pecado, afora o holocausto perpétuo, e o sacrifício e a sua libação.
39
Hæc offeretis Domino in solemnitatibus vestris: præter vota et oblationes spontaneas in holocausto, in sacrificio, in libamine, et in hostiis pacificis.
Estas coisas oferecereis ao Senhor nas vossas solenidades: Sem contar os votos e oferendas voluntárias em holocausto, em sacrifício, em libação, e em hóstias pacíficas.
Fontes

Latim: Vulgata Clementina (1598/1880) — eBible.org/find/details.php?id=latVUC — public domain

Português: Bíblia Sagrada (Vulgata) — Pe. Antônio Pereira de Figueiredo — archive.org/details/biblia-sagrada-vulgata-by-pe.-antonio-pereira-de-figueiredo — domínio público (modernização ortográfica leve aplicada)