1
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom: Porque a sua misericórdia se estende a todos os séculos.
2
Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Diga agora Israel que o Senhor é bom: Porque a sua misericórdia se estende a todos os séculos.
3
Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Diga agora a casa de Aarão: Que a sua misericórdia se estende a todos os séculos.
4
Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Digam agora os que temem ao Senhor: Que a sua misericórdia se estende a todos os séculos.
5
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
No meio da tribulação invoquei ao Senhor: E me atendeu o mesmo Senhor desafrontando-me.
6
Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
O Senhor é o meu amparo: Não temerei o que me possa fazer o homem.
7
Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
O Senhor é o meu amparo: E eu desprezarei aos meus inimigos.
8
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
Bom é confiar no Senhor, antes que esperar no homem.
9
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Bom é esperar no Senhor, antes que esperar nos príncipes.
10
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Todas as gentes me cercaram: Mas eu tomei vingança delas em Nome do Senhor.
11
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Pondo-se à roda de mim me cercaram: E eu to mei vingança deles em Nome do Senhor.
12
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Cercaram-me como abelhas, e se incendiaram como fogo em espinhos: E eu tomei vingança deles em Nome do Senhor.
13
Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
Tendo sido impedido fui transtornado para cair: Mas o Senhor me susteve.
14
Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
O Senhor é a minha fortaleza, e o meu louvor: E se tornou para mim em salvação.
15
Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
Voz de júbilo e de salvação soam nas tendas dos justos.
16
Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
A destra do Senhor fez proezas: A destra do Senhor me exaltou, a destra do Senhor fez proezas.
17
Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
Não morrerei mas viverei: E referirei as obras do Senhor.
18
Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
O Senhor me deu castigo severo: Mas não me entregou à morte.
19
Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
Abri-me as portas da justiça: Depois de entrar por elas, louvarei ao Senhor:
20
Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
Esta é a porta do Senhor, os justos entrarão por ela:
21
Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
A ti te louvarei porque me ouviste: E te tornaste para mim em salvação.
22
Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
A pedra, que desprezaram os edificadores: Foi posta por cabeça do ângulo.
23
A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
Pelo Senhor foi feito isto: E é coisa admirável nos nossos olhos.
24
Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
Este é o dia que fez o Senhor: Regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25
O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
O' Senhor salva-me, ó Senhor, faze que tenha prosperidade:
26
Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
Bendito o que vem em Nome do Senhor. Nós vos bendizemos a vós que sois da casa do Senhor:
27
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
O Senhor é Deus, e nos manifestou a sua luz. Estabelecei dia solene com ramos frondosos, até ao ângulo do altar.
28
Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Tu és o meu Deus, e a ti te louvarei: Tu és o meu Deus, e a ti te exaltarei. A ti te louvarei, porque me atendeste: E te tornaste para mim em salvação.
29
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Louvai ao Senhor porque é bom: Porque a sua misericórdia é para sempre.